Gramatyka
Słownictwo
Ćwiczenia
Blog
Forum
Księgarnia
Szukaj
start
forum
pomoc językowa - tłumaczenia
pełnia wyrazu
Zaloguj
|
Rejestracja
pełnia wyrazu
Tematy
Ostatnie wpisy
Wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
Temat przeniesiony do archwium.
kategoria:
Nauka języka angielskiego
/ forum:
Pomoc językowa - tłumaczenia
eao
23 kwi 2007
"..., a to nadaje jego grafikom pełnię wyrazu."
which makes his graphics expressive??
hmm a co z pełnią?? Proszę o pomoc!:)
Reklama
przed chwilą
vindex
23 kwi 2007
Może "depth of expression"? Oczywiście głębia to nie pełnia, ale jako profan nie widzę wielkiej różnicy :)
Oli2
23 kwi 2007
Nie chce zamotac, ale przychodzi mi do glowy
"their fullness of expression"
"fully expressive quality"
ale to pewnie nie to samo...
eao
23 kwi 2007
podoba mi się, dzięki!
Tematy
Ostatnie wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
«
baby care. Ktoś zna to biuro?
Au Pair
Praktyki w KKNJO
»
Studia językowe