prosze o pomoc

Temat przeniesiony do archwium.
czy poprawnie jest powiedzieć " You made a rash opinion" w sesnsie wydałaś pochopną opinię???????????????
Raczej dziwnie to brzmi. "Opinion" wystepuje z czasownikiem "give", nie "make".

Mozna natomiast powiedziec: "You made a rash DECISION"

Co do pochopnej opinii, moze lepiej jakies wyrazenie z "judge" lub "judgement"- osadzac, osad, np:

You judged (him/ het/ something) too soon.
You gave your opinion too soon.
You misjudged him. - z tym ze to oznacza: zle go oceniles

« 

Pomoc językowa