Volunteer work in my CV

Temat przeniesiony do archwium.
Witam!

Mam problem z umieszczeniem Volunteer work w moim CV. Zajmuję się opieką nad 4 starszymi osobami od 2002 roku, czasami zdarza mi się pomóc też sąsiadom tych osób. Nie jest to praca stała, na umowę czy coś w tym stylu. Po prostu, kiedy jestem u siebie w mieście (od 2006 roku - srednio co 3 miesiace, wczesniej caly czas)- jestem pod telefonem i te osoby dzwonią do mnie, kiedy czegoś potrzebują.

Wypelniam te europejskie cv i tak:
Dates: 2[tel]dopisac tutaj ze to jest "dorywcza" praca? że jestem pod telefonem w razie koniecznosci?
Occupation or position held: Volunteer work - Elderly care
Main activities and responsibilities: -personal care, -shopping, -medications, -appointments
Name and address of employer: wymienic tutaj te 4 osoby, ktorymi sie opiekuje oraz ich adresy?

Z góry dziekuje za pomoc!
Volunteer work - powinno byc w 'Interests'- bo to nie byla/jest 'oficjalna' praca.
Wtedy - During 2[tel]have taken on the responsibility of looking after four elderly neighbours. This includes: Personal care, ensuring that correct medications are taken, doing their shopping, making appointments. I am
always on-call whenever they need any help.
niby racja ;) dziękuję

nie chce tworzyc nowego wątku, wiec zapytam tutaj, jak prawidłowo powinno być:
"I enjoy working ON computer softwares" czy "I enjoy working WITH computer softwares". niby pracuje się NA oprogramowaniach. a tak w ogole software ma liczbę mnogą w języku angielskim?
Tutaj zalezy co masz na mysli:
Czy: I enjoy working with new, innovative computer software.
Czy: I enjoy programming my own computer software.
Chodzi mi o to, że lubię word'a, excel'a i pracę w nich, a poza tym eksperymentuje tez z instalowaniem nowych programow (tekstowych, muzycznych itp.), a do tego dochodzi jeszcze I enjoy troubleshooting problems with software and I like browsing the Internet.
Tak, to teraz polacz 1 i 2
..problems with software (software problems)
I like browsing the Internet. (niewiem, czy to nawet pasuje - bo prawie kazdy to lubi)
coz, tak jak prawie kazdy lubi czytac i sluchac muzyki ;) a jednak ludzie pisza o tym w CV ;)
dzieki za pomoc :)
tak, ja to tez caly czas widze. Pol strony o 'interests' a jedno slowo o tym w czym maja doswiadczenie i co robili w pracy.
Ja w moim CV nigdy nie pisalam 'Interests'- bo jak one maja cos wspolnego z praca o ktora sie starasz to i tak wyjdzie na interview.
Wyobraz sobie, ze jestes pracodawca i wtedy co ciebie najwiecej interesuje - to w czym dana osoba ma doswiadczenie czy to, ze lubi czytac i sluchac muzyki.
oj wierz mi że czasami zainteresowania mają znaczenie - dostałam zlecenie stworzenia www, a facet mnie wybrał też dlatego, że lubie sudoku :p - jak mi sam powiedział potem ;)
>czasami zainteresowania mają znaczenie
Tak, i tutaj calkowicie sie z toba zgadzam, bo twoja praca a hobby sa bardzo zblizone. Jak wysylamy CV do pracodawcy to powinnismy sie liczyc jaka to praca -np. jak stworzenie www - to wszystko o zainteresowaniach komputerowych. Ale czy to samo byc napisal gdybys sie staral o prace jako 'barman' czy 'waiter'?
hehehe no coz - skladajac aplikacje na kelnerkę napisalam w zainteresowaniach literatura grozy :) rozbawiłam tym kierownika i cóż - znowu miałam pracę ;)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia