Moze to zabrzmi pokretnie, ale....
W pierwszej czesci "Wladcy Pierscieni" Tolkiena jest taka piosenka przetlumaczona na polski przez Wlodzimierza Lewika (niestety nie posiadam wersji angielskiej, ale polskie tlumaczenie cos dziwnie mi sie kojarzy z tym co piszesz). Piosenka ma 12 zwrotek, wiec nie bede wklejac calosci, ale jest taki fragment:
A skrzypce szybciej dudli - da (...),
A krowa hop ponad Ksiezyc
Niedzielny talerz w czworo pekl,
Sobotnia lyzka z zalu brzdek,
A pies ze smiechu az rzezi.
Wczesniej bylo tez o kocie co swietnie gral na skrzypcach... ;-))