pilnie prosze o pomoc | tlumaczenie tekstu pol>ang

Temat przeniesiony do archwium.
witam wszystkich.
potrzebuje pilnie przetlumaczyc tekst z polskiego na angielski. prosze o pomoc:

oto tekst:

Siedem słońc

Jedno, czego chcę, to żyć w miłym miejscu, pełnym miłości.
Nie chcę czuć więcej siebie, moich reakcji i zmysłów,
Twojego dziwnego wzroku na mnie
Tak, myślisz, że jestem śmieciem?
Jestem śmieciem i złodziejem również.
Sprzedałem twoją dumę wczoraj, to było zabawne, umyłem cię.

Teraz jesteś kimś takim jak ja,
Musisz potwierdzić moje słowa.
Siedem słońc świeci nad moją głową,
To o jedno więcej niż ostatnim razem,
Kiedy:

Siedziałem na krześle i patrzyłem na siebie,
Jak bardzo ponuro i szczęśliwie wyglądałem.
Dodawałem palce i odejmowałem myśli.
Stałem się innym człowiekiem

oto moja proba tłumaczenia, zaznaczam, ze moj angielski stoi na raczej niskim poziomie.

Only, what I want, living in a nice place, full of love.
I don't want feel more myself, my reactions and senses
Your strange look on me.
Yes, you think, am I creep?
I am creep and and thief also.
I have sold your pride yesterday, there was funny, I have washed you.

Now you are somebody like me,
you must confirm my words.
Seven sun shines over my head,
it is one more than last time,
when:

I sat on chair and I looked on me,
how gloomy and happily I looked.
I added fingers and I deducted thoughts.
I have become other person

z gory dziekuje za pomoc
oczywiscie ja rozumie, ze ty ani slowa z tego nie dasz rady sam zrobic - bo jak tak, to wklej nam swoja wersje. My bardzo chetnie poprawimy.
yyy...
nie rozumie tej wypowiedzi. mysle,z e kilka slow dam rady zrobic tlatego napisalem rowniez swoja wersje, jednak jestem pewien, ze nie jest ona pozbawiona bledow, dlatego prosze o pomoc; wskazowki, gdzie zrobilem blad.
My sincere apologies - nie zauwazylam, ze to juz starales sie przetlumaczyc.
Troche poprawilam,
The only thing that I want is to live in...
I don't want to 'feel myself' (to cos nie tak, mozna zmienic na I don't want to be myslef..), feel my reactions...
..Yes, you think that I am a creep
I am a creep and a thief,
I sold your pride yesterday and that was fun, I have cleansed you
Now you are somebody just like me
...Seven suns shine on my head,
...I sat on a chair and looked at myself
...I counted my fingers and deleted thoughts
I became another person
dzieki wielkie :)
czy moge rozumiec ze reszta jest juz dobra?
dlaczego dwie osoby piszą pod rząd piszą "ja rozumie", "ja nie rozumie?"
Nie uwazali na lekcjach jezyka polskiego.
tak - reszta jest dobra.
z tym rozumie- mialo byc 'rozumiem', ale paluszek uciekl mi na zly klawisz (na , zamiast na m)
heh, no powiedzmy... :)
Temat przeniesiony do archwium.