tłumaczenie-Czy w pokoju jest łazienka?

Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 31
poprzednia |
wiem, ze to bardzo proste zdanie, ale... proszę o przetłumaczenie: Czy w pokoju jest łazienka?
Is there an on-suite bathroom?

on-suite czyta sie jak on-sweet ;-)
a nie przypadkiem en-suite bathroom?? źródło: Longman Dictionary of Contemporary English
Racja, chociaz pisownia on-suite tez sie pojawia. Ale racja, en-suite jest "poprawniejsze" ;-))
en- pochodzi z laciny - znaczy.. to put into, in, within - so en-suite
wielkie dzięki!
a nie wystarczy po prostu
Is there a bathroom in the room?
tu nie chodzi o takie zwykle 'bathroom'.
tnx, a o jakie??
adj: en suite "(of a bedroom) having a private bathroom attached"
>tu nie chodzi o takie zwykle 'bathroom'.

Chodzi własnie o zwykłe, autorka napisała nawet, że ma 'proste' pytanie.
Poza tym dodanie to 'bathroom' tego en-suite wprowadza dodatkowe znaczenie - toaleta ma wychodzić na sypialnię (lub odwrotnie), a o to dodatkowe znaczenie autorka nie prosiła.
Prawda?
poza tym w longman to jest jako british- nie wiem czy poza Anglią wiele osób to zrozumie i nie wiem ile w samej Anglii.

Samo bathroom wystarczy.
en suite jest bardzo powszechne w USA, Kanadzie, Nowej Zelandii, Australlii, tak że wszyscy to zrozumieją.
Jesteś pewna że autorkę interesuje tylko taka toaleta? Czy ogólnie?
Łazienka w pokoju, to jest en suite bathroom. Tak to się po prostu nazywa.

Inna łazienka, to nie będzie łazienka w pokoju, tylko w mieszkaniu/domu. Nie wiem co tu można nie rozumieć.
Czy pytanie 'is there a bathroom in the room?' jest błędnym w recepcji hotelowej?
Jesli tak to dalej będę nie rozumiał królewno.
Zalezy w jakim hotelu... ;-)
Jesli spytasz tak w Londynie, moga cie wziac za cudzoziemca (chociaz na pewno zrozumieja o co chodzi).
Natomiast w Timbuktu - jak najbardziej wskazane - wyjasnianie czym jest en-suite moze zajac troche czasu...
Ok, I think what Bart means is a private bathroom as opposed to a shared or a common one. So *technically* his question should be: Is there a private bathroom?"

I've been to hotels/motels that advertised their bathrooms as "en suite" even though *technically* they weren't en suite but private.
Oh, and let's not forget Jack and Jill bathrooms. Things can get interesting if you forget to lock the door leading to the other bedroom.
Widzę że wikipedia bywa przydatna owszem.
Jack and Jill? That's a nice term! I had one of those in a dormitory years ago. I'd call it: "Nightmare-At-Midnight" or "Open-The-Door-You-Moron!!!" type of bathroom. FUN.
Własnie Oli2 dokładnie uchwyciłaś to o co mi chodzi (z tym Timbuktu). :)
Zarty zartami, ale znajoma opowiadala mi kiedys, jak to z mezem udali sie na wakacje do Afryki. W hotelowej restauracji tlumaczyla kelnerowi przez 5 minut nieskazitelnym angielskim, jakie dania chca zamowic (babka uczy fonetyki na uniwerku i naprawde mowi czysciutkim RP). Po ktoryms z kolei "Pardon?" ze strony kelnera maz nie wytrzymal i rzucil: "We want steak!!!" Podzialalo...
No tak. Własnie dlatego spytałbym o samo bathroom.
Sam nie znałem tego en-suite.
ja tez, dzieki, przynajmniej czlowiek sie czegos nowego nauczy
a czy samo "ensuite" nie znaczy pokojowa łazienka?? w przykładach slownikowych nie podają "ensuite bathroom" tylko samo "ensuite" w znaczeniu pokojowa łazienka :D czy w takim razie nie może być "Is there an ensuite??". to pytanie zazwyczaj zadawane jest w hotleu więc w recepcji chyba już wiedza że pytamy o pokój :D jak już sie wywiązała dyskusja to pytam... niech inni też sie czegoś nauczą :D pozdrawiam!!
zobacz co wyzej napisalem. to jest przymiotnik, moja definicja zaczyna sie slowami (of a bedroom).
"ensuite" występuje też jako rzeczownik. w Longamn Dictionary Of Contemporary Englisg sprawdziłem :D
to też rzeczownik

en suite
n (room) pokój z łazienką; (bathroom) przyległa łazienka
adj przyległy; a room with an en suite bathroom or with bathroom en suite pokój z (przyległą) łazienką
pisownia łączna tez jest poprawna :D źródło to co powyżej!
coz, zatem moj right-mouse-button dictionary jest zbyt ubogi.
Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 31
poprzednia |

« 

Pomoc językowa

 »

Studia za granicą