jak przetłumaczyć

Temat przeniesiony do archwium.
Mam takie oto zdanie:
Many of these exercises build on each other to provide an increasing set of challenges that test their knowledge.

Proszę o sugestie przetłumaczenia.
:)
Wiele z tych ćwiczeń zazębia się nawzajem, dostarczając wciąż rosnący zestaw wyzwań ? , które przetestują ich wiedzę.

???
nie wiem jak to ladnie wyrazic (bazuja na sobie?), ale chodzi o to ze np. masz 2 cwiczenia A i B, i aby wykonac cwiczenie C musisz umiec oba poprzednie cwiczenia, bo np. jakies podobne uklady/pozycje sa wykorzystywane

w tlumaczeniu dalszej czesci opuscilbym slowo 'zestaw', same wyzwania chyba wystarcza
i nie 'wiedze' a 'znajomosc'
problemowe tłumaczenie :p

thanks!

Zostaw uwagę