jak przetłumaczyć???

Temat przeniesiony do archwium.
Witam, jestem w trakcie pisania pracy licencjackiej i okazało się ze tytuł muszę przetłumaczyć na język angielski. Będe wdzięczy za pomoc. Tytuł brzmi tak: "EFEKTY PRODUKCYJNO-EKONOMICZNE PRZEDSIĘBIORSTWA OGRODNICZEGO" Moja propozycja to: "Production-economics effects of garden enterprise" Jakieś sugestie?

Pozdrawiam
>>Efekty produkcyjno-ekonomiczne przedsiebiorstwa ogrodniczego.
>>Production-economics effects of garden enterprise. (wg mnie cos nie tak)
moze tak:The production and economical effects of a gardening enterprie.
dzięki terri, z angielskiego nigdy dobry nie byłem, ale dałem propozycje, żeby dać zarys zdania ;p
Potwierdzi ktoś jeszcze poprawność tłumacznia terrego?
>>>terrego- terri

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa