"Znać na podstawowy poziomie"

Temat przeniesiony do archwium.
Witam serdeczenie.

Jak przetłumaczyć takie oto zdanie: "Znam go tylko na poziomie podstawowy" w kontekście znajomości języka francuskiego.

Czy taka wersja jest poprawna?:
I know it only in elementary level?

Z góry dziękuję za pomoc.
"I know it only AT AN elementary level"
jestes Polakiem? Mowi sie 'na podstawowyM poziomie'