very gods

Temat przeniesiony do archwium.
It is said upon ancient scrolls scribed in blood there would come one who could challenge the very gods.

Jak należałoby przetłumaczyć to "very gods"?
podaj swoja wersje-
tych wlasnie bogow
Dzięki
1) ... the very gods - najprawdziwszych bogow

2) ... who could challenge the very gods - ktory potrafil nawet sie sprzeciwic SAMYM bogom

prosze wziac to za sugestie, mozliwosc
very Gods-
1. Having the true proper character of a person or thing, truly and really that which the word implies,- genuine, actual, real.
(Very God of very God - Nicene Creed)
pakuszka:
Dzięki, Twoje sugestie pasują mi do kontekstu.

terri:
Dzięki za definicję. To by chyba pasowało do sugestii 1) pakuszki.
'the very' uzywamy tez w innych kontekstach
...the very man, the very point, the very same, itp.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa