Mam prośbe o przetłumaczenie tekstu tej piosenki z filmu "Yentl" film z 1983 roku z B.Streisand film praktycznie nie osiagalny na DVD w Polsce.Między wierszami tej piosenki są jeszcze dialogi więc też można je przetłumaczyć troche byście mi pomogli w tłumaczenie uczę się angielskiego dopiero cztery lata a tłumaczenie traktuje jako nauke ,ale ten film jest dość trudny do tłumaczenia bo zawiera treści religijne talmudyczne na ścisłość akcja filmu rozgrywa się w Polsce,Tłumacze to dla mojej dziewczyny troche długo ale znajomość angielskiego mi nie pozwala na szybsze tempo
{55689}{55753}* There are moments
{55755}{55827}* You remember all your life... *
{55829}{55865}MazeI tov, Anshel.
{55867}{55976}* There are moments|you wait for and dream of
{55978}{56042}* All your life
{56079}{56209}* This is one of those moments
{56236}{56327}* I will always remember this chair
{56329}{56383}* That window
{56385}{56504}* The way the light streams in... *
{56506}{56545}He's too advanced for them.
{56547}{56608}* The clothes I’m wearing
{56635}{56713}- * The words I’m hearing... *|- Too advanced for Yessel.
{56715}{56774}- * The face I’m seeing... *|- So who?
{56776}{56834}* The feeling I’m feeling... *
{56836}{56904}- Me?|- You?
{56906}{56967}My chickens are too advanced for you.
{57003}{57038}Thank you.
{57065}{57145}- Avigdor?|- *.. will be written in my heart... *
{57147}{57209}There's only me|who is too advanced for him.
{57235}{57371}- * As long as I live... *|- (Zalman) It's up to you.
{57373}{57422}We’ll see.
{57444}{57518}* I can travel the past and take what I need
{57520}{57589}* To see me through the years
{57591}{57665}* What my father learned|and his father before him
{57667}{57734}* Will be there for my eyes and ears
{57736}{57809}* I can walk through the forests|of the trees of knowledge
{57811}{57876}* And listen to the lesson of the leaves
{57878}{57956}* I can enter rooms|where there are rooms within rooms
{57958}{58027}* Wrapped in a shawl that learning weaves
{58029}{58083}* I remember, Papa
{58085}{58164}* Everything you've taught me
{58166}{58229}* What you gave me, Papa
{58231}{58307}* Look at what it's brought me
{58309}{58374}* There are certain things|that once you have
{58376}{58448}* No man can take away
{58450}{58517}* No wave can wash away
{58519}{58582}* No wind can blow away
{58584}{58713}* And now they're about to be mine
{58729}{58793}* No tide can turn away
{58795}{58865}* No fire can burn away
{58867}{58963}* No time can wear away... *
{58965}{59016}(All shouting)
{59257}{59320}* I can open doors, take from the shelves
{59322}{59388}* All the books I've longed to hold
{59390}{59459}* I can ask all the questions,|the whys and the wheres
{59461}{59520}* As the mysteries of life unfold
{59522}{59604}* Like a link in a chain|from the past to the future
{59606}{59669}* Joins me with the children yet to be
{59671}{59738}* I can now be a part of the ongoing stream
{59740}{59795}* That has always been
{59797}{59871}* A part of me
{59873}{59948}* There are certain things|that once you have
{59950}{60009}* No man can take away
{60011}{60100}* No wave can wash away
{60102}{60184}* No wind can blow away... *
{60186}{60241}Anshel, come down.
{60243}{60320}* No fire can burn away
{60322}{60415}* No time can wear away... *
{60417}{60558}Where in the Talmud does it say,|"possession is nine tenths of the Law"?
{60560}{60603}Shimmele.
{60605}{60666}- Er... Yebamot?|- No.
{60668}{60736}- No, it's Baba Metzia.|- No!
{60764}{60826}- It's Baba Kama, page 29a.|- No!
{60828}{60891}Forgive me. It's Baba Kama, but it's 31b.
{60893}{60948}- * There are moments... *|- Anshel is right.
{60950}{61030}*.. you remember all your life
{61066}{61168}* There are moments|you wait for and dream of
{61170}{61244}* All your life
{61280}{61503}* This is one of those moments *