Kto mi pomoże przetłumaczyć- angielski techniczny!

Temat przeniesiony do archwium.
During the tracking phase, a thin polymer film is unrolled at high speed while exposed to a fast moving beam of accelerated Ar ions.

The pore size of the resulting membrane is determined by the particle size distribution in the powder. The narrower the particle size distribution the narrower the pore size distribution in the resulting membrane. This technique allows pore sizes of..to..be obtained, the lower limit beeing determined by the minimum particle size employed.

tekst dotyczy membran..pisze prace magisterską..przetłumaczyłam to na swoj sposob, ale nie pasuje mi to do metaody, która opisa..do metody Track-etching!

Bede wdzieczna za pomoc..:)..

Basia
przetłumaczyłam coś w tym rodzaju:

Podczas...., cienki polimerowy film jest rozwijany z dużą prędkością na szybko poruszającym sie wale/belce przyśpieszających jonów argonu

Rozmiar porów otrzymanej membrany jest uzalezniony od dystrybucji drobin w proszku...dlaej jest masło maslane..:/

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie