Przetłumaczyć zdanie na angielski

Temat przeniesiony do archwium.
Witam. Czy mógłby ktoś przetłumaczyć mi na angielski takie zdanie:

Wycieczka miała być ciekawa, mieliśmy jeszcze tydzień zwiedzania przed sobą, a wyszło na to, że musiałem mieć nogę w gipsie przez cały miesiąc.

Z góry dzięki za wszelką pomoc :)
przetlumacz sam, a my sprawdzimy.
Powiedz chociaż, jak przetłumaczyć:"Wycieczka miała być ciekawa" i "a wyszło na to, że", bo do tego nie mam pomysłu.
... was supposed to be interesting
it turned out that
Dzięki za wyrażenia :) Czyli to zdanie będzie wyglądało tak?:

The trip was supposed to be interesting, we had a week of sightseeing, but it turned out that I had to have leg in plaster for a month.
przed sobą?
have a leg
"przed sobą" - tego też zbytnio nie wiem, bo nie można tego chyba dosłownie przetłumaczyć
ahead of us
Jeszcze raz wielkie dzięki za pomoc :)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Nauka języka