Tłumaczenie piosenki z polskiego na angielski?

Temat przeniesiony do archwium.
Witam! Mam dosyc nietypowa prosbe, wiem ze zazwyczaj prosi sie o tlumaczenie piosenek z jezyka angielskiego na polski, ale mi chodzi o przetlumaczenie polskiej piosenki na jezyk angielski. Wiem ze moge uzyc obojetenie jakiego translatora, ale chcialabym zeby to tlumaczenie bylo dokladne, zeby mialo “rece i nogi” a nie bylo tylko... doslowne. Sama juz probowalam to przetlumaczyc ale efekt jest ... kiepski. Moj angielski jest na poziomie ucznia z 4 klasy podstawowki a naprawde, NAPRAWDE zalezy mi na tym tekscie. Bylabym bardzo wdzieczna za jakakolwiek pomoc,

Z gory dziekuje! :)

DKA - “Wybacz”

Wybacz, wybacz proszę, że jestem taki, że czasem nie pozwolę Ci
żyć tu tak jak chciałabyś, chciałabyś... / 2x

Zapamiętaj te słowa,każde me tchnienie,
każda ma myśl jest tylko dla Ciebie.
Każde mrugnięcie, mój szept w Twoje uszy,
Twych oczu nie zastąpi żaden z kruszcy
Proszę popatrz ja na prawdę Cię kocham,
choć często zachowuje się jak prostak.
Wybacz mi jakoś to wszystko naprawie,
byś była dumna ze mnie i było tak zawsze.
Przepraszam że czasem moja wyobraźnia
wybiega daleko w krainę błazna,
że myśli mam chore, ale serce zdrowe
ono bije dla Ciebie bo oddałem je Tobie.
Zbyt często może widzisz łzy w mych oczach
zbyt często może mówię Ci ze kocham,
ale ja taki jestem i chcę być lepszy.
Musisz na prawdę w te słowa uwierzyć

Wybacz, wybacz proszę, że jestem taki, że czasem nie pozwolę Ci
żyć tu tak jak chciałabyś, chciałabyś... / 2x

Dla Ciebie na prawdę zrobiłbym wszystko,
otworzył niebo, przyciągnął je blisko,
byś mogła po nim stąpać jak anioł.
Bo pragnę tak mocno Tobą się zająć,
Świat to nie zając i nie ucieknie.
Niech sobie trwają te chwile piękne.
Bez nas to wszystko traci swój urok,
bez Ciebie w mym życiu jest tylko ponuro.
Jesteś dla mnie po prostu królewną
jak Cie opisać gdy słowa bledną.
A ja pisze ten tekst, siedząc samemu
gdy Ty jesteś tam, cały dzień w biegu.
Życie me jednak jest troszke za krótkie
by być oddzielnie, być w pojedynkę.
Ale ja czekam tu i zawsze będę,
niech to co czuje zabrzmi wszędzie.

Wybacz, wybacz proszę, że jestem taki, że czasem nie pozwolę Ci
żyć tu tak jak chciałabyś, chciałabyś... / 2x
I'm sorry, please forgive me that I was such that sometimes I will not let you
like to live here like to, like to ... / 2x

Remember these words, my every breath,
each has a thought is just for you.
Every wink, my whisper in your ear,
Your eyes will not replace any of kruszcy
Please look for the truth I love you,
but often behaves like a simpleton.
Pardon me, somehow it all repaired,
you were proud of me and was always the case.
Sorry that sometimes my imagination
goes far into the realm of a clown,
I think that sick, but the heart healthy
it beats for you because you gave them.
Too often, can you see the tears in my eyes
too often can tell you with love,
but I am and so I want to be better.
You have to really believe in these words

I'm sorry, please forgive me that I was such that sometimes I will not let you
like to live here like to, like to ... / 2x

For you the truth I'd do anything
heavens opened, it drew near,
you can walk after him like an angel.
Because I want you so much to deal with,
The world is not the hare, and not run away.
Let them being the beautiful moments.
Without us, it loses all its charm,
without you in my life is just grim.
You are to me just a princess
Cie. describe how the words fade away.
And I write this, sitting alone
When you're there, all day on the run.
But my life is a little too short
to be alone, be alone.
But I am waiting here, and always will be,
let them feel what sounds everywhere.

I'm sorry, please forgive me that I was such that sometimes I will not let you
like to live here like to, like to ... / 2x (sorka ale miałem problem)
(sorka ale miałem problem) ????????????????????????

ze skopiowaniem tekstu do translatora czy innej natury ??????????

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa