Gramatyka
Słownictwo
Ćwiczenia
Blog
Forum
Księgarnia
Szukaj
start
forum
pomoc językowa - tłumaczenia
zwrot "mieć pod ręką" - tłumaczenie
Zaloguj
|
Rejestracja
Zwrot "Mieć pod ręką" - tłumaczenie
Tematy
Ostatnie wpisy
Wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
Temat przeniesiony do archwium.
kategoria:
Nauka języka angielskiego
/ forum:
Pomoc językowa - tłumaczenia
czarna567
19 sie 2009
Witam,
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu zdania: "Zawsze dobrze jest mieć pod ręką suszarkę" Wiem, że to brzmi dziwnie, ale jest to część dłuższego tekstu.
Czy mogę napisać " It is always good to have a hairdryer with you"
Z gory dziekuje za pomoc!
Reklama
przed chwilą
hmm;)
19 sie 2009
Jeśli chodzi o zwrot "pod ręką" to jest to "at hand"
czarna567
19 sie 2009
jak w takim razie przetlumaczyc to zdanie?
agakb
19 sie 2009
handy lub within arm's reach
It's always good to have a hairdryer handy.
It's always good to have a hairdryer within arm's reach.
Tematy
Ostatnie wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
«
kilka zwrotów do przetłumaczenia
Pomoc językowa - tłumaczenia
CAE Łódź czy Częstochowa
»
CAE