pobić kogoś

Temat przeniesiony do archwium.
Nie oceniajcie mnie od razu, że zadaje takie pytanie, ale coś komuś opowiadam i potrzebne mi tłumaczenie: "Najebać ci?" (to jest cytat, ale nie mój; takiego jednego Bułgara). bardzo bym była wdzięczna za pomoc (naprawdę, nie używałabym tego, ale tu chodzi o powagę sytuacji...)
Gangsta what babe ? Goodfella got clipped while planning on the rustle ? Used to fly kites while booking in the jug and got caught eventually by a yard bull ? Had a pissing contest with other vics but was strong enough to put the squezze on them ? Groovy , let the good vibes get a little longer then . :)

Just kidding Hmm. :)Got a situation with some pukes ,dear ? So then you would probably need the following “lexical foreplay” to put the verbal arm on these soaked with pisspiration flaming queens ( don’t get me wrong and read between the lines, baby :)

Fire everything to your heart’s content.

Do you want me to whip you , Fairy ?
Look Lily, swear god I’m gonna duke your tush now , you stinking pink.
I’ll beat the living shit out of you/I’ll knock the bejejus out of you.

Other verbs to use in this context meaning “najebać, dojebać,sprać na kwaśne jabłko etc. : dust , hammer , land one, poke, smack , blast , bang, clobber ,spank , trash, bash , work over.
And after you belted someone where he lives you can say : Capish ,Shit-Stick ?

But please keep your temper with these birds unless you’ve got a “convincer” to buck you up.:)
Hahaha :D
>Got a situation with some pukes ,dear ?
Oh, no, not personally... The whole phrase was spoken to my friend, who called one Bulgarian names, not knowing he knew Polish ;>
Wanna end up six feet under?
Hm, actually, it was funny... Particularly when she rushed off ;P And after all, it was he who started, calling my friend "f****** b****" in Polish (!). It wasn't odd, though, because all Bulgarians know a few words in Polish (especially swearwords) ;> She felt offended and wanted to get back at him. But hadn't expected the words "Ja rozumiem po polsku" :S