list- tlumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Prosiłabym o przetłumaczenie tego listu... ma to byc list formalny, wiec nie wiem czy moje wyrazenia po polsku są odpowiednie, w razie czego prosze zmienic nieco tresc xP z góry dziekuje

Dear Anne Dutton

Dziekuje za list oraz dołączone broszury. Jestem zainteresowany ofertą kursu w pańskiej szkole. Ponadto podoba mi sie rowniez oferta turystyczna.
Mam na imie Iza i mam 17 lat. Mieszkam w małym miasteczku w Polsce. Interesuje sie poezją oraz muzyką. Chciałabym zostac psychologiem. Zalezy mi na podszkoleniu jezyka angielskiego dlatego wybrałam właśnie Pani ofertę gdyż jest uważana za najlepszą. Prosiłabym o informacje w jakich godzinach odbywac sie beda zajecia a takze kiedy sie zaczynają. Czy za zakwaterowanie trzeba płacic? Jesli tak to ile i do kiedy nalezy zgłosic zainteresowanie? Mam nadzieje na odpowiedz.
z powazaniem
Moge tak to przetłumaczyc?

Thank you for the letter and added brochure. I am interested the offer of the course at your school. In addition also like the touristic offer.
My name is Iza and I`m 17 years old. I live in the small town in the Poland. I interested poetry and music. I would like to be the psychologist. depend me on coaching English language that is why I just chose your offer because he is been careful for the best. I will ask You for information in what hours to be held lessons and when. Should I pay for quarters? If yes -how much? when I should declare the interest? I hope on answer.
Thank you for the letter and THE added brochure. I am interested IN the offer
of the course at your school. In addition (ale kto? bo nie piszesz - mam sie domyslac?) also like the 'touristic' (zmien slowo) offer.
I live in 'the' A small town in the Poland. I AM interested IN poetry and music. I would like to be 'the' A psychologist.
'depend me on coaching' (nie rozumiem tego) English language that is why I
'just' (niepotr) chose your offer because 'he' (o kim tutaj mowa - gdzie ten mezczyzna sie znalazl?) 'is' (zle slowo) been careful 'for the best' (nie rozumiem tego). I will ask 'You' (you piszemy mala litera w srodku zdania) for information (ale kiedy? jutro, pojutrze, za rok, za dwa?) ''in what hours' (popraw) to be held lessons and when' (zla kol slow - i zacznij od when.....
Should I pay for 'quarters' (nie rozumiem tego)? If yes -THEN how much? when 'I should declare' (jak to ma byc pytranie to -...should I declare) 'the' AN
interest?
'I hope on answer.' (to nie jest zdanie - popraw)

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa