jeden zwrot

Temat przeniesiony do archwium.
jak przetłumaczyć na angielski zwrot "pod hasłem"
Lublin miałby zorganizować imprezy kulturalne pod hasłem (...) ->bardzo prosze o przetłumaczenie takiego fragmentu
under the motto
Lublin would host cultural events under the motto of...
dzięki;) i przy okazji jeszcze jedno mam pytanie ->dofinansowanie z Unii Europejskiej. jak to pbędzie po angielsku?
EU funding
;)
i jeszcze jedno - już ostatnie, no konczę tłumaczyć;D wystąpić o dofinansowanie można połączyć z czas apply for?
tak
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Nauka języka