Dragging around

Temat przeniesiony do archwium.
Hello ;) Mam problem z takim wyrażeniem - "dragging someone around". Podaję zdanie w jakim zostało użyte - "You keep dragging everyone around at your own convenience". Jak to przetłumaczyć? Byłbym wdzięczny za pomoc.
ciagnac

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie