Dwa proste zdania

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,

mam pytanie od trzy proste zdania, jak to przetłumaczyć ?

1) Od dwóch lat mieszkam w Londynie. ( i nadal mieszkam )
2) Mieszkałem w Londynie przez dwa lata. ( i już nie mieszkam )
3) Za dwa lata będę mieszkał w Londynie.

Czy w każdym przypadku należy użyć "for" ?

1) I have lived in London for two years.
2) I lived in London for two years.
3) I will live in London for two years.

Czy to jest dobrze ? Czy w pierwszym zdaniu można użyć "since" ?

1) I have lived in London since two years.

Z góry dziękuję za pomoc.
>1) Od dwóch lat mieszkam w Londynie. ( i nadal mieszkam )
>2) Mieszkałem w Londynie przez dwa lata. ( i już nie mieszkam )
>3) Za dwa lata będę mieszkał w Londynie.
>
>Czy w każdym przypadku należy użyć "for" ?
nie za kazdym

>
>1) I have lived in London for two years. OK
>2) I lived in London for two years. OK
>3) I will live in London {in} two years.
>
>Czy to jest dobrze ? Czy w pierwszym zdaniu można użyć "since" ?
>
>1) I have lived in London since two years.
tak jest zle; moze byc np. 'I have lived in London since 2008.'
Dziękuję :)

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie