Gramatyka
Słownictwo
Ćwiczenia
Blog
Forum
Księgarnia
Szukaj
start
forum
pomoc językowa
no i jeszcze jedno!!!!!
Zaloguj
|
Rejestracja
no i jeszcze jedno!!!!!
Tematy
Ostatnie wpisy
Wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
Temat przeniesiony do archwium.
kategoria:
Nauka języka angielskiego
/ forum:
Pomoc językowa
noushin
23 gru 2004
mam jeszcze jedno pytanko. jak przetlumaczyc:
"On sam przed sobą udając..." ??????
Reklama
przed chwilą
noushin
23 gru 2004
no i jak przetłumaczyć słowo "zyg" na angielski? czy zostawic jak jest??
[konto usunięte]
23 gru 2004
może nie powinno sie tego dosłownie tłumaczyć ..może lepiej uzyć synonimu np...oszukiwał
jesli taki jest kontekst zdania.pozdrawiam hey ;-)
[konto usunięte]
24 gru 2004
>"On sam przed sobą udając..." ??????
Fooling himself...(that../with../he../). Podaj kontekst.
noushin
24 gru 2004
"On sam przed sobą udając, że nic sie nie stało, położył sie do łóżka."
[konto usunięte]
25 gru 2004
Pretending nothing happened he went to bed
He went to bed as if nothing happened
noushin
25 gru 2004
dzieki ;)
kategoria:
Nauka języka angielskiego
/ forum:
Pomoc językowa
Temat przeniesiony do archwium.
Tematy
Ostatnie wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
«
kligwista - oszust
Praca za granicą
mala prosba
»
Pomoc językowa