this

Temat przeniesiony do archwium.
dzięń dobry, dlaczego w zdaniu What is this? It is a book. nie odpowiada się tak: This is a book. albo nie pyta What is it? Dziękuję.
generalnie to nie ma zadnej roznicy
Pozdrawiam
"This" jest zaimkiem wskazującym, dlatego jest używany w pytaniu. "It" jest zaimkiem w funkcji podmiotu, dlatego jest używany w odpowiedzi.
a jak by w tym zdaniu było this to by było żle?

And as they come to the turn, it’s Saucy Dancer in the lead
Tak. it's - to 'it is'
Teraz jest:... and as they come to the turn, it is Saucy Dancer in the lead..
A z 'this'
...*and as they come to the turn, this Saucy Dancer in the lead...
ale dlaczego nie moze być this?
Zdanie o koniu to tak jak napisalam.
A dalej
What is this? This is a book.
What is it? It is a book.
What is this? It is a book.
What is it? This is a book.
Kazde jedno mozna by uzyc, ale zalezy czy chcesz podkleslic co to jest przez 'this' (book blizko ciebie), i jakie intonacje byly uzyte i w pytaniu i w odpowiedzi.
Moze ktos inny jeszcze cos doda.
>a jak by w tym zdaniu było this to by było żle?
>
>And as they come to the turn, it's Saucy Dancer in the lead

To zdanie znaczy 'na prowadzeniu jest SD"

"This" znaczy "o, ten wlasnie, ten, ktorego pokazuje"

Gdyby w tym zdaniu powyzej uzyc 'this', tlumaczenie byloby takie:
"o, wlasnie to jest SD na prowadzeniu" - po polsku takze brzmi to nienaturalnie
to mg
Dzieki. To wlasnie mialam na mysli.
Dzięki za odpowiedzi:-)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Studia językowe


Zostaw uwagę