słowotwórstwo

Temat przeniesiony do archwium.
można prosić o sprawdzenie zadania ze słowotwórstwa- było na maturze i bardzo to dla mnie ważne:


As I climbed aboard the plane, I was comfortable (comfort) reminded of the previous time my plane almost crashed

Lately, Britain has seen the introduction of a series of laws designed to control advertsing specializing (special) the promotion of certain goods to young people

i czy bardziej pasuje:

a troublemaker child
czy może: a troublesome child
Hej!
No chyba troszke cię zmartwię, bo wydaje mi sie,że oba zdania są niepoprawnie zbudowane.
As I climbed aboard the plane, I was comfortable (comfort) reminded of
>the previous time my plane almost crashed
Według mnie powinnno być "uncomfortably" - przedrostek un- jako,że "kiedy pasażer wszedł na pokład samolotu wspomniano mu o tym,że poprzednim razem jego samolot prawie się nie rozbił" i to raczej nie było "comfortable" ale przeciwnie. I wydaje mi sie,że powinien to być adverb (przysłówek) a nie adjective (przymiotnik) bo chidzi o to JAK wspomniano mu.
Tutaj 'I was" odnosi sie do strony biernej.


A co do 2 zdania:
Lately, Britain has seen the introduction of a series of laws designed
>to control advertsing specializing (special) the promotion of certain
>goods to young people

ja bym dała "especially"
Ostatnio B.....wprowadzenie zbioru praw stworzonych do kontroli reklam (reklamowania) a zwłaszcza promocji pewnych produktów dla młodych ludzi.

Jeżeli byłby czasownik "specialise (-ze) " to po tym czasowniku zawsze musi być przyimek "in" .

czy bardziej pasuje:
>
>a troublemaker child
>czy może: a troublesome child

Bardziej pasuje ( nie tyle co pasuje ale jest poprawne gramatycznie) to "troublesome child"
troublemaker---> to rzeczownik sam w sobie, "child" to tez rzeczownik, a nie stawia sie 2 rzeczownikow obok siebie ( w tym przypadku)
"troublesome" oznacza "kłopotliwy" , a wiec jest przymiotnikiem, a przymiotniki okreslają rzeczownik. Tak więc "troublesome child" --> kłopotliwe dziecko

Wydaje mi się,że mam racje, ale "nobody is perfect".
W każdym razie może zaczekaj aż jeszcze ktoś inny wypowie sie w sprawie tego "word-formation"

pozdrawiam,Bye-Bye:)
zgadzam się z tym co napisała 'knower'

powinno być uncomfortably i especially no i również lepiej brzmi 'troublesome child'
I was uncomfortably or discomfortingly reminded

Zostaw uwagę