POMOCY! strona bierna... nieścisłości...

Temat przeniesiony do archwium.
sporo się naszukałam po różnych książkach, ale zawsze temat jest traktowany pobieżnie... Mianowicie potrzebuje regół dotyczących tworzenia zdań typu:
-People say that...
-It is said that...
-It is said to be... itp.

a jak zmienić zdanie:

*James is believed to have been working her for over 20 years.
może tak:

1. People believe that he was working here for... ?
czemu nie :
2. ..he has been working... ?

1. He is believed that he was working.... ?
czemu nie :
2. ..he has been working... ?

Czuję, że "1" są dobrymi odpowiedziami ale nie wiem czemu -na notatkach z fakultetów znalazłam odpowiedź drugą zakreśloną jako poprawną - już sama nic nie wiem!
A co z takim zdaniem:
*People believe that Mars causes wars.
Jakie są "wariacje" tego zdania?
1. Mars is believed to cause wars. ?
2. Mars is believed that it causes wars. ?
3. Wars are believed to be caused by Mars. ?
4. Wars are believed that they are caused by Mars. ?

BŁAGAM WYTŁUMACZCIE MI TO! Proszę!
*James is believed to have been working her for over 20 years.
>może tak:
>
>1. People believe that he was working here for... ?
>czemu nie :
>2. ..he has been working... ?

W zdaniu nieprzeksztalconym masz "have been working". Powinno byc wiec 2: he has been working - People believe that he has been working here for over 20 years. I ciagle jeszcze pracuje.

1. He is believed that he was working.... ?
>czemu nie :
>2. ..he has been working... ?

He is believed to have been working here for over 20 years.


>*People believe that Mars causes wars.
>Jakie są "wariacje" tego zdania?
>1. Mars is believed to cause wars. ?
Ok.
>2. Mars is believed that it causes wars. ?
No. It is believed that Mars causes wars.

>3. Wars are believed to be caused by Mars. ?
Ok.

>4. Wars are believed that they are caused by Mars.
No. It is believed that wars are caused by Mars.
spoko, ale w sumie to mi nie odpowiedziałaś.
wiem, że

He is believed to have been working here for over 20 years.

jest pprawne - zresztą to było zdanie wyjśiowe.
Chodzi mo o "wariacje" - każde zdanie można powiedzieć w "inny" sposób, i tak więc chodzilo mi o knstrukcję:

People believe THAT...
He is believed THAT...

[a nie: to + perfect infinitive]

zgodnie z zasadą którą znalazłam w książce "Gramatyka angielska do testów i egzaminów" Janusza Siudy z 1992r, powinno być:

Strona czynna:
------------------
People SAY THAT he IS...

Strona bierna:
------------------ Mówi się/mówią, że on JEST
It is said THAT he IS...
He IS SAID TO BE....

Strona czynna:
------------------
People SAY THAT he WAS...

Strona bierna:
------------------ Mówi się/mówią, że on BYŁ
It is said THAT he WAS...
He IS SAID TO HAVE BEEN....


Strona czynna:
------------------
People SAID THAT he WAS...

Strona bierna:
------------------ Mówiono, że on JEST
It WAS said THAT he WAS...
He WAS SAID TO BE....

Strona czynna:
------------------
People SAID THAT he HAD BEEN...

Strona bierna:
------------------ Mówiono, że on BYŁ
It WAS said THAT he HAD BEEN...
He WAS SAID TO HAVE BEEN....

ale nie ma wzmianki o countiniusie! A moim zdaniem, zgodnie z tą zasadą powinno być:

He is believed that he WAS working... ---> Znaczenie, że ludzie TERAZ myślą, że ON...hmmmm no właśnie "pracuje"? czy "pracował"? chyba załapałam... Ale dlaczego tak ważną część wszystkie książki pomijają! A w zadaniach, no i w życiu to przecież występuje!
troszkę 'zaplątane' to twoje pytanie, ale sprawa wygląda tak:

potraktuj to jako wzory (widać to na przykładzie przekształcania ze str czynnej na bierną):

active:

People THINK he HAS INHERITED a fortune.

passive: a) IT IS THOUGHT that he has inherited a fortune.
b) HE IS THOUGHT TO HAVE INHERITED a fortune.

active: They EXPECT her TO WIN first prize

passive: a) IT IS EXPECTED that she will win first prize.
b) SHE IS EXPECTED TO WIN first prize.

they expected her ... = she was expected ...


> *James is believed to have been working her for over 20 years.
>może tak:
>>2. ..people believe that he has been working... ? - - - to powinno być poprawne



>1. He is believed that he was working.... ?
>czemu nie :
>2. ..he has been working... ?

powinno być He is believed to hae been workin ... - czyli to samo co w ! przykładzie , tylko z zaimkiem (James = he)


>*People believe that Mars causes wars.

Mars is believed to cause wars
It is believed that Mars causes wars.
>wiem, że
>
>He is believed to have been working here for over 20 years.
>
>People believe THAT... - dobre
>He is believed THAT... - nie, musi być IT is believed that

Dalej:
>It is said THAT he WAS...
>He IS SAID TO HAVE BEEN....
>
>
>ale nie ma wzmianki o countiniusie! A moim zdaniem, zgodnie z tą
>zasadą powinno być:
>
>it is believed that he WAS working... --->
Niekoniecznie 'WAS working', także 'HAS BEEN working' - ale to, jakiego czasu użyć ,zależy od szerszego kontekstu.
Podobnie 'he is said to have worked...' =
It is said that he (has) worked

Ja nie uzylbym 'was working' w zestawieniu z tak dlugim okresem jak 20 lat.

« 

Business English

 »

Pomoc językowa


Zostaw uwagę