present perfect a past simple

Temat przeniesiony do archwium.
Witam czy może mi ktoś wytłumaczyć dlaczego w jednym zdaniu występuje czas present perfect a w pozostałych past simple?

Yes, you did. You said I was fat. And I've told you not to mention that again. I told you not to talk about my appearance. I told you to forget about my weight.
Present perfect zostal uzyty by podkreslic czynnosc
jedyne, co przychodzi mi do glowy, to:

>Yes, you did. You said I was fat.
To powiedziales przed chwila - chodzi o rozmowe, ktora teraz sie odbywa

>And I've told you not to mention that again.
Mowilam ci to wczesniej.

>I told you not to talk about my appearance. I told you to forget about my weight.
Wtedy, kiedy mowilam, "don't mention that again", mowilam takze 'don't talk about my appearance' itp.

Ale calosc brzmi dziwnie i moje wytlumaczenie mnie samemu do konca sie nie podoba.
Nie ma na to sensownego gramatycznego wytlumaczenia. Ktos sie zapedzil w mowie potocznej i bylo mu wszystko jedno jakiego czasu uzywa. Rownie dobrze mozna tu uzyc albo Past Simple albo Present Perfect. Gdyby to bylo jakies wypracowanie, to co innego, ale to wyglada na jakis dialog z filmu ew. ksiazki.
Ktos mi kiedys powiedzial, ze roznica jest taka:

Past simple - do przeszlosci

Present perfect - do czynnosc lub zdarzeniaprzeszlosci ktorej efekt trwa do chwili w ktorej sie o tym mowi...typowym przykladem jest

I have lost the key and I dont have it right now.

I have lost some weight and I am skinny now
I have run a lot and I am tired now.

Tak mozesz kazdemu nauczycielowi wytlumaczyc powod uzycia PP, a w praktyce to chyba uzywa sie I have been to i to rzadko...no i w zdaniach z since i for, tak jest przynajmniej w US.
>Nie ma na to sensownego gramatycznego wytlumaczenia.
Look to semantics rather than grammar to explain this.

>Ktos sie
>zapedzil w mowie potocznej i bylo mu wszystko jedno jakiego czasu
>uzywa.
Nope.

>Rownie dobrze mozna tu uzyc albo Past Simple albo Present
>Perfect.
Nope.

>Gdyby to bylo jakies wypracowanie, to co innego, ale to
>wyglada na jakis dialog z filmu ew. ksiazki.
???

You are wrong on all counts.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

FCE - sesja letnia 2005