ciag dalszy

Temat przeniesiony do archwium.
Pozostały mi jeszcze niektóre dla mnie wątpliwe kwestie:

1. Temperature wody w kąpielsku
1. The (?) temperature of water in the lido

2. Upust (cenowy) zmienny

Changeable price abatement

3. Honorujemy karty upustowe

We accept changeable price abatement cards... ?? na pewno będzie inaczej..

4. architektura ogrodu
garden architecture

5. ogród zimowy
winter garden

6. odkurzacz do basenu.... :D (swoją droga nie wiedziałam że wogóle cos takiego istnieje..)

swimming pool hoover ..czy swimming pool vacuum cleaner ?
moje propozycje:

>1. Temperature wody w kąpielsku

swimming pool water temperature>

>
>4. architektura ogrodu
>garden architecture

mówi się też 'garden design' (choć tu bardziej projektowanie ogrodów)
>
>5. ogród zimowy
>winter garden
>
>6. odkurzacz do basenu.... :D (swoją droga nie wiedziałam że wogóle
>cos takiego istnieje..)
>
>swimming pool cleaner


w kwestii kart się nie wypowiadam, bo się na tym nie znam :)) Jedynie moge potweirdzić, ze 'price abatement' - to upust cenowy

pozdrawiam
>1. Temperature wody w kąpielsku

swimming pool water temperature>

Ale pod rzeczownikiem kąpielsko ..nie kryje sie basen ... ale takie rzeczy jak : woda w jeziorze,w morzu.. chodzi o zbiorowiska naturalne...
'water temperature' as opposed to 'air temperature'
a co u ciebie jest tym kapieliskiem? myślę, ze będzie chodziło o jakiś jeden zbiornik (bo chyba nie podajemy temperatury do kilku, byłaby różna)

może lake water ... / sea water ...

« 

Studia językowe

 »

Pomoc językowa


Zostaw uwagę