A moze ktoś wie, jak przetlumaczyć "primal concret sledge"? To jakiś dziwny idiom? Czy "pierwsze porządne sanki"? :) he he
Brak mi koncepcji jak to mądrze przetłumaczyć, ale może ktos mi pomoże?
Pantera (Pan Tera a Pan Później) ma taki tekst:
"Come and be with me
Live my twisted dream
Pro devoted sledge
Time for primal concrete sledge"