mam pytanko

Temat przeniesiony do archwium.
Sytuacja ma miejsce przed koncertem, a Tina jest dziennikarką
>Tina: Actually my photo pass is for the first three songs…
Mam problem z photo pass, czy chodzi tutaj o jakąś reporterską przepustkę?
zezwolenie na robienie zdjec? tylko podczas pierwszych trzech piosenek...
pasuje?
Aaa, to o to chodzi, jakieś zaćmienie chyba miałem :D. Wielkie dzięki za pomoc
jak bedzie?
'nic z tego nie rozumiem'
I dont understand nothing with it?
'za kazdum razem gdy to robie'
every time when I do this/I'm doing this?
>'nic z tego nie rozumiem'

I don't get it.
I don't understand anything of it.

>'za kazdum razem gdy to robie'

Every time I do it/ I'm doing it (zależy od zadania)
Darn, mam jeszcze jeden drobny problem ze znaczeniem słowa tight
Peter mówi o nagrywniu płyty
>Peter: ... because usually we record ourselves and it's tight, everything is good. But Jens was like "Nope, you have to do it again!" or "You could do it better"
Jakbyście przetłumaczyli w tym kontekście to słówko (tight = wszystko pasuje?)
sprawdzilem w Lognmanie
chodzi o 'bezbledne (wykonanie utworu muzycznego)'
czyli "i wtedy wszystko idzie jak po masle' albo cos takiego
Jeszcze raz dzięki. Kurcze, w MacMillanie nie ma takiego dokładnego tłumaczenia :]
A co powiedzielibyście na znaczenie słowka voice w tym zdaniu
>Tina: Do you find it easier to work that way, with keyboards this time?
>Peter: Hmm well it's just different, it's another instrument which means that you need to listen to it as another voice.
Czy mam to rozumieć w sensie dosłownym, czy może jako styl?
I tak przy okazji co dokładnie może znaczyć określenie ice-ripping. Rozrywający, miażdżący?
Mam jeszcze jedno błagalne wołanie o pomoc, co właściwie znaczy merch booth?
to takie stoisko/sklepik na którym sprzedaje się różne gadżety podczas koncertów, etc.
raczej dosłownie.
keybord, który ma własny dźwięk, mówi własnym głosem (or sth like that;)
Tak też myślałem, zastanawiałem się jednak czy może też chodzić o miejsce spotkań z zespołem (np. tam gdzie zespół siedzi przy stoliku, rozdają autografy, pogadają trochę z fanami etc.)
Tak też myślałem, zastanawiałem się jednak czy może też chodzić o miejsce spotkań z zespołem (np. tam gdzie zespół siedzi przy stoliku, rozdają autografy, pogadają trochę z fanami etc.)
myślę, że być może zespół/artysta MOŻE sobie usiaść przy merch booth, ale na takiej samej zasadzie jak może usiąść gdziekolwiek indziej.
czyli jednak chodzi głównie o miejsce sprzedaży
Thx for your help!
Temat przeniesiony do archwium.