Gramatyka
Słownictwo
Ćwiczenia
Blog
Forum
Księgarnia
Szukaj
start
forum
pomoc językowa
pomocy teraz
Zaloguj
|
Rejestracja
pomocy teraz
Tematy
Ostatnie wpisy
Wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
Temat przeniesiony do archwium.
kategoria:
Nauka języka angielskiego
/ forum:
Pomoc językowa
[konto usunięte]
16 sie 2005
jak przetłumaczyc na dypomie: podpis posiadaza dyplomu
1. the signature of certificate holder
2. signature of the certificate holder
czy jeszcze inaczy
pomozcie jesli macie chwilunke
Reklama
przed chwilą
MrJulek
16 sie 2005
diploma holder's signature
lub the signature of diploma holder, ale pierwsze bardziej mi sie widzi:)
pzdr.
[konto usunięte]
16 sie 2005
jestes pewien? diploma holder's signature
a certificate holder's signature? a moze the signature of diploma holder?mne sie to ostatnie podoba. hm....
MrJulek
16 sie 2005
it's up to you.
ja zawsze pisze: diploma holder's signature i jest ok. uczono mnie, ze tam gdzie to mozliwe to omijac "of" - wiec ja tak robie.
certificate jako dyplom ukonczenia studiow mi nie bardzo pasuje. Lepiej chyba diploma.
pzdr
[konto usunięte]
16 sie 2005
to jest dyplom ukonczenia instruktarzu aerobicu (na instruktor
napisze jak radzisz
wielki dzieks
Tematy
Ostatnie wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
«
Wiza do USA - temat rzeka
Praca za granicą
oboz adaptacyjny - miedzyzdroje
»
Studia językowe
Twoje uwagi są dla nas bardzo ważne.
×
Wysyłając swoje uwagi, pomagasz nam ulepszać serwis. Dziękujemy.
Jeśli Twoje zgłoszenie może wymagać kontaktu z Tobą, zostaw nam swój email.
Zostaw uwagę