Jeśli tłumaczę tekst, w którym występują nazwy własne: nazwy instytutów badawczych, szpitali, itp. to czy należy je tłumaczyć?
Do tej pory tłumaczyłam tylko jeśli się ładnie przekładało na polski, w przeciwnym wypadku zostawiałam oryginał... Dobrze robiłam?
Drugie pytanie: jeżeli mam podaną nazwę własną i jej skrót, co zrobić z tym skrótem po tłumaczeniu?
Na przykład: "Deafness Research Foundation (DRF)..."
tłumaczę: "Fundacja Badań nad Głuchotą (DRF???)..."
Help please, translatoryki jeszcze nie miałam :]
Pozdrawiam serdecznie,