Poprawki wielkimi literami. Ortografia i grube bledy gramatyczne do samodzielnej poprawy
>All Friends Here (Sami Swoi) directed by Sylwester Chęciński is XXX one
polish
quite TOPICAL AND A CULT MOVIE. THE Main roles
polish
>the REGAINED Western territories.
>to carry on the longstanding dispute they had practically always. -PRESENT PERFECT od be involved in
>Despute
BEGAN 40 years earlier, - narracja w cz.terazn., skad tam past perfect?
before THE war,
>and work together in moments of war danger, zagrozenia wojennego? To trzeba inaczej powiedziec po angielsku, np.
amongst the dangers of war
peaceFUL moments
>are not so long. - czasownik: LAST
It stay
like that until their children grew up and fell in love - Present or Past tense?
>with each other without THE parents' permission. From this moment ON Kargul
>and Pawlak are connected by family chains. - inne slowo na 'wiezy', krawatowe takie :-)
an unique
every Pole feel
THE acting
Maybe THE music
isn't the most important aspect. dalbym IN COMEDIES na koncu zdania
HAVE made the film one of the - chyba ze juz sie nie interesujesz filmami i 'lista przebojow' nie jest aktualna
of mine - raczej: my fav. com.
definately
>for those who like wants to laugh - niegramatyczne
'till tears - laugh until they cry, laugh their heads off
polish classic film.
film jest policzalny, prawda?