oczekiwania/wymagania w stosunku do kogoś

Temat przeniesiony do archwium.
Witam czy zdanie typu:
1. Jakie są pana oczekiwania/wymagania w stosunku do kandydatów chcących podjąć pracę w pana firmie ?

może być przetłumaczone w ten sposób: What are your candidates expectations/requirements for people who want to work in the company ?

czy jest lepsze ujęcie sensu tego zdania ?

z góry dziękuję za rady i pomoc
What do you expect from...
What (skills/qualifications/abilities) do you look for in potential candidates for this position?


What are your candidates' expectations/requirements for people who want to work in the company ?
= Jakie są oczekiwania kandydatów....

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia