If i will łączą się ?

Temat przeniesiony do archwium.
Takie zdanie If table will be stay here you can ......

Ktoś mi mówił że konstrukcja if z will jest nie możliwa ale jak powiedzieć zdanie takie co powyżej czyli " jeśli stół będzie stał tutaj ty możesz .....

Z drugiej strony chciałbym wiedziać jak powiedzieć JAKIE

Niby powiemy What can You recommendme boks : Jakie książki możesz mi polecić tylko dlaczego what ?
Cytat:
Niby powiemy What can You recommendme boks : Jakie książki możesz mi polecić

What books would you recommend?

Cytat:
...tylko dlaczego what ?

bo w/g slownikow jaki, jaka, jakie = what
edytowany przez fui_eu: 09 kwi 2011
A jezeli biega o te zdanie ze stołem to sie zgadzam z "ktosiem".
Cytat: fui_eu
A jezeli biega o te zdanie ze stołem to sie zgadzam z "ktosiem".
A więc jeśli ktoś ma racje to jak powiemy ?
Ja bym chcial wiedziec co bedzie po ...you can... bo sa wyjatki gdzie will moze byc uzyte.
edytowany przez fui_eu: 09 kwi 2011
Cytat: fui_eu
Ja bym chcial wiedziec co bedzie po ...you can... bo sa wyjatki gdzie will moze byc uzyte.
jeśli stół będzie stał tutaj ty możesz .... sie uderzyć.
IF it stay here you could hit ..... Może być ? ;)
By też nie zakładać kolejnego tematu to mam pytanie

Jesli np relacjonuje komuś moje wakacje np z zakopanego to jakiego czasu najlepiej użyć ?
Cytat: Daro1234
IF it stay here you could hit ..... Może być ? ;)

Ja bym tak napisal:
If the table/it/ stays here you could bump into it.
Cytat: Daro1234
By też nie zakładać kolejnego tematu to mam pytanie

Jesli np relacjonuje komuś moje wakacje np z zakopanego to jakiego czasu najlepiej użyć ?

For most part, past tense i present perfect.
No ok dziękować ale tak dla pewności zdanie

"Jeśli wybudujecie drogie będziemy czuć sie gorzej"

Powiemy :

You will Build road we will feel worse ... or .... We feel worse road will bulding "

Nie dajemu tu if mimo że w jezyku Polskim to jeżeli jest ewidentnie ?
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie