i do know vs i know

Temat przeniesiony do archwium.
często spotykam się, że przed czasownikiem umieszczone jest "do" np. I do remember zamiast I remember, I do know zamiast I know, dlaczego?
"do" w przytoczonych przykładach oznacza po prostu wzmocnienie następującego po nim czasownika,
np. I do know = naprawdę wiem, ależ wiem to - co tłumaczy się odpowiednio zależnie od kontekstu,
możesz powiedzieć np.: I did send it - podkreślając, że na pewno coś wysłałaś, etc.
ok, dziękuję bardzo :)

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie