kochanie, nie mieszaj (no pun intended).
Jak ja powiem ze tak sie tego nie uzywa, to uwierz me. Google- nie jest najlepszym nauczycielem, dlatego, ze wszyscy (nawet ci co po ang lewo na prawo pisza) tam sie znajduja. Tak, ze dalej jest ' I stirred the soup, bo jak sie gotuje, i ty tylko lyzka zamieszales, to nigdy a niegdy to nie bedzie 'I mixed the soup'- z tego kazdy native sie wysmieje. Zapytaj sie kogos.
I nigdy a nigdy nie cytuj mi to co tam 'google' powie, bo z tego to tylko smiech na sali.
To zdanie, 'she mixed up a pot of rice and beans', znaczy pomieszala jedno z drugim i to zdanie jest ok. Ale tego nie mozemy mowic o zupie do ktorej tylko lyzke wkladasz zeby pomieszac.