co to za użycie would

Temat przeniesiony do archwium.
obrazek na którym znajduje się koszykarz rzucający za trzy i taki podpis:

The referee signals that this Manny Harris jump shot is a three point attempt. In the instance of Harris making this shot, the referee would raise his other hand to signal a good basket.

tłumacze to jako "podniesie" ale nie spotkałem się z takim czyms
to jest II cond.
If Harris made this shot...
ale to już jest pewne ze Harris trafił, bo na obrazku jest pokazane ze sedzia podniosł reke
The referee signals that this Manny Harris jump shot is a three point attempt.

dlatego podniosl.
aha, a nie lepiej byłoby dać 3 warunek?
3 warunek znaczylby, ze wtedy nie trafil do kosza. Wiesz na pewno, ze tak bylo i ze zdjecie dotyczy konkretnej sytuacji z przeszlosci?
Cytat: bery14
ale to już jest pewne ze Harris trafił, bo na obrazku jest pokazane ze sedzia podniosł reke

his OTHER hand by podniósł
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa