Close to Z. there are 'places with ruins of castles' RUINED CASTLES. If you 'were watching' (zly czas, tutaj #had ever watched') 'Zemsta' (napisz to tez po ang) by Hoffman where Agata Buzek was playing one of the main characterS you can see (przedimek) castle which is situated close to my city.
I like to go to the park which is in the 'center' (centre-BrE) of my city. I call it Central Park like 'that' THE one in the NY city.
'Im' (to trzeba tak, I'm) a student of nursing, now I’m on 'a' THE second year. I also study physiotheraphy it’s my 5th year OF STUDY. I don’t 'wanna' (WHAT THE...napisz to poprawnie, nie ucz sie takich niewiadomo jakichs ...) combine my future with physiotheraphy because 'this' (l. mn) studies didn’t come up to my expectations.
My 'favourite' (hello, jak to piszesz - albo wszystko po BrE albo AmE-nie mieszaj) swimming style is (przedimek) butterfly which isn’t so easy to learn because you have to have strong arms. This style is very useful when you ARE swimming in the sea-you can jump over the waves :P.
When she is sitting on my knees and murmurs I feel really relaxED.
I prefer to work with adults definitely not 'witch' (popraw, a moze to jest Fraudian slip?) children. 'In' (niepotr) This Monday I 'have?' (niepotr) started classes in hospital on the surgery ward and I really enjoy 'it' THEM (bo classes to l. mn). Yesterday I saw 'the' AN operation- it was a hip replacement. 'I am on the big impression' (cos tu nie tak, pomysl i popraw) of team work between (przedimek) surgeons and nurses.
I’d like to work on (przedimek) pediatrics ward. From Monday I 'have' (niepotr) started classes 'on' IN that kind of ward. I must admit that this place is very specific and different from the rest (tu brak 2 slowa) wards in hospital. First (ale co? first co?) 'what' (kalka, nie rob tego, tutaj THAT) you can see after you cross the door is that on the walls are colourful pictures.
Children have (przedimek) common room where they can play games, paint, watch TV. Hospital provides (przedimek) special bed for (przedimek) parent who likeS to accompany (przedimek) child during all (tu brak slowa) his/her stay. Everything is adjusted to children so they can ALMOST feel like 'almost like' (niepotr) at home.
I’m considering the possibility 'to' OF workING in the US, England or Australia. Maybe after Erasmus I would like to work in Italy who knows… but now I can 'say only' (zla kol) (przedimek) few words in that language. For example pizza :P, this one is very important I think when 'I’ll' (napisz, I might) be hungry.
Na czym polega Erasmus? What does it 'conist' (popraw) 'In' (zle slowo)?
Every student can choose from the list (przedimek) name of the country and university where he would like to go. This programme gives many opportunities to young people who 'wanna' (co to slowo do chol...robi w powaznym liscie?) go abroad.
(przedimek) first option is to go abroad to study for one or half (przedimek) academic year. (przedimek) second option is to go aboard 'only for' (zla kol slow) 3 months to 'make' HAVE 'practices' (nie za bardzo, poszukaj fachowego slowa). Being a student from (przedimek) foreign university has many pluses in my opinion. Thanks to (przedimek) programme students can check 'how' WHAT it is LIKE to study abroad and what is the educational level. 'Student’s' (dlaczego dalas tu apostrof, jak to ltylko l. mn) from (przedimek) exchange often 'studying' (zla czesc mowy) in language which isn’t their native ONE. I think that this is (przedimek) great occasion to improve it.
During the time of stay on an exchange students can 'traveling' (znie, popatrz jak piszemy po modalu), GET TO 'knowing' (popraw) (przedimek) culture of (przedimek) different country, 'becomming' (ortog) more self dependent.
I visited many European countries but I’ve never been 'in' (napisz TO) Italy. I think taking participation in (przedimek) Erasmus programme is a good occasion to change it.
What I know about this destination is that it’s situated on the island called 'Sardine' (popraw). I 'know also' (zla kol slow) that there are Coca-cola’s 'factory' (sprawdz i popraw) and (przedimek) beach called Maddalena-like my name.
Masz problemy z przedimkami - popracuj nad tym.