Prosze

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo prosze, czy ktos moge mi mowic, jak sie pisze po polsku te zdanie?

My family might take me (in a car) to a Park, to see the Christmas Lights which will be hung on the trees and around a lake there, on Thanksgiving and until Christmas. I hope they really will take me!
powiedziec moge, ale pewno ne usłyszysz :-) napiszę:

Może moja rodzina zabierze mnie samochodem do parku, gdzie od święta Dziękczynienia do Bożego Narodzenia drzewa wokół jeziora przyozdobione są światełkami. Mam nadzieję, że mnie tam zabiorą.

coś takiego

pozdrawiam :-)
Bardzo dziekuje. =) Prosze, co to znaczy: "pewno ne uslyszysz?" =(
>Bardzo dziekuje. =) Prosze, co to znaczy: "pewno ne uslyszysz?"
>=(

Powinno być raczej "pewnie nie usłyszysz" i jest to przypuszczenie , coś w stylu "Probably you won't hear it"

Oto przykłady w 2 językach:
1. Będe mówił głośno, ale pewnie nie usłyszysz.
2. Analogicznie: I am going to speak loudly, but probably you won't hear it.
But why wouldn't I hear it? I love Polish.
>Powinno być raczej "pewnie nie usłyszysz" i jest to przypuszczenie ,
>coś w stylu "Probably you won't hear it"

Jeśli już, to powinno być NAPEWNO NIE USŁYSZYSZ !!!

Przypomniał mi się taki dowcip:

Amerykański student, będący na praktyce w Poznaniu, słyszy jak w sąsiednim pokoju ktoś się wydziera. Pyta więc co się dzieje i dlaczego tak głośno. Koleżanka (Polka) odpowiada mu "to szef rozmawia z Warszawą?
- A nie mógłby przez telefon?
Juz nauczylam sie wszystko to, co ona napisala, i bardzo dziekuje iwonabp. Ona bardzo mila jest.
Poprosilas, zeby ktos _powiedzial_ te zdania po polsku. Coz, Iwona mogla je wypowiedziec na glos, ale przeciez Ty tego nie moglas uslyszec. Slyszysz, jak teraz czytam to, co napisalem? :-)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Praca za granicą

 »

Pomoc językowa