Drugie zdanie np:
W jakim stopniu sie z tym zgadzasz?
Pierwsze chyba rozumiesz /?/
kasiczka163
30 mar 2012
ale mam to tłumaczyć dosłownie? grzywny płaszcz?
fui_eu
30 mar 2012
Z posrod wielu tlumaczen slowa "fine" wybralas "grzywna" /kara pieniezna, mandat/. Co to ma wspolnego z plaszczem, np: "lepiej dobra kolacja niz porządny płaszcz"