Przysłowie

Temat przeniesiony do archwium.
Hej, mam takie pytanie: A French proverb says: 'Better a good dinner than a fine coat'. How far do you agree with it?
Co to znaczy?
Drugie zdanie np:
W jakim stopniu sie z tym zgadzasz?
Pierwsze chyba rozumiesz /?/
ale mam to tłumaczyć dosłownie? grzywny płaszcz?
Z posrod wielu tlumaczen slowa "fine" wybralas "grzywna" /kara pieniezna, mandat/. Co to ma wspolnego z plaszczem, np: "lepiej dobra kolacja niz porządny płaszcz"
edytowany przez fui_eu: 30 mar 2012
efekt google'a...
google wie - ale nie wszystko
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Nauka języka

 »

Szkoły językowe


Zostaw uwagę