Typowa brytyjska zabawa głoskami. Ours wymawia się jako /auez/ (nie mam znaków fonimów wiec mocno w przyblizeniu), lecz przy szybkiej wymowie pojawia się tzw "smoothing" - zanika środkowe /u/ i zostaje samo /aez/ (pisane przez "schwa") co wymawia się niemal tak samo jak R's. Czyli "This movie is rated OURS" = "This movie is rated "R's" = film do oglądania od lat 17 lub z opiekunem.
(Źródło skali ocen -
http://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system)
Było już raz pytanie o to zdanie na forum, nawet na nie chyba odpowiadalam, ale już nie pamiętam co napisałam, a coś nie mogę w wyszukiwarce znaleźć.
CoRas
25 kwi 2012
Właśnie wpadło mi coś do głowy - może chodzi po prostu o grę słów, w sensie "film jest dozwolony do oglądania od tylu lat ile mamy, nadaje się dla nas"... Może tak ?