c/u nouns. = much/many

Temat przeniesiony do archwium.
hejo ponownie.

advantage
noun /ədˈvɑːn.tɪdʒ
Definition
[C or U]



Mam być może troche dziwne pytanie, ale czy te zdania jest poprawne?(zwłaszcza pierwsze)

Reading books has much advantage

Reading books has many advantages

i czy ewentualna różnica jest taka, że w zdanie pierwszym nie precyzujemy ilości tych 'zalet' ?

Pozdrawiam i bardzo proszę o odpowiedź.
Reading books has much advantage ok -niepoliczalne

Reading books has many BIG advantages - ok

Advantage samo jest niepoliczalne, ale jak dodasz jakie advantage np. an unfair advantage - wtedy staje się policzalne, bo jest pytanie what kind of advantage.
Dzięki wielkie za odpowiedź.

To jest uniwersalna zasada, która działa na wszystkie rzeczowniki które w słownikach mają• [C or U]?

np. fear
noun /fɪər [C or U]

I felt much fear.

I felt many large fears ? < to jakoś niespecjalnie brzmi>

2) Czy po pierwszym zdaniu mogę wymieniać parę zalet czy tylko jedną? Np Reading books has much advantage - it develops imagination.
Czy np.
Reading books has much advantage for instance It can develop imagination and extend vocabulary.

Proszę o cierpliwość i pozdrawiam
Osobiście przychyliłbym się do drugiej formy, jak na przykład w zdaniu
Flexibility is one of the many advantages of working from home.
więc
Reading books has many advantages.

Tu jest używane jako "zaleta" a nie "przewaga", jest więc policzalne.
Jeśli chcesz powiedzieć że czułeś strach to można
I felt a terrible fear just thinking of it.
Nie wiem co chcesz powiedzieć przez "I felt many large fears". Miałem wiele obaw ? Sprecyzuj.
dzięki za odpowiedź, ale wyraz advantage jako 'przewaga' też jest policzalna. np

np tu His height and reach give him a big advantage over other boxers. (zdanie z http://dictionary.cambridge.org)

więc jako to jest? chyba nie ma wątpliwości, że zdanie I felt many large fears jest raczej niepoprawne, więc czemu 'advantage' - imo taki sam jak fear , może być używany jako pol i niepoliczalny?

niektorych niepoliczalnych uzywa sie z 'a', jezeli towarzysza im przymiotniki
nazwy uczuc sa zdecydowanie niepoliczalne, np. shyness, ale
'z pewna taka niesmialoscia' to 'with a certain shyness'
Cytat: CoRas
Nie wiem co chcesz powiedzieć przez "I felt many large fears". Miałem wiele obaw ? Sprecyzuj.

chciałbym tylko się dowiedzieć, czy te zdanie jest w jakiś sposób poprawne.zostałem nauczone, że rzeczowniki abstrakcyjne są niepoliczalne = IMO 'advantage' to rzeczownik abstrakcyjny więc czemu niby mówimy w ogóle It has many advantages skoro many=rz.policzalne advantage=/=rz.policzalny ? :)
advantage jako 'zaleta' jest policzalne
advantage - zaleta - policzalny

advantage - przewaga - niepoliczalny


dzięki wielkie za rozwiązanie zagadki.ostatnie pytanie :)

skoro jest napisane, że fear = • [C or U] to skąd mam wiedzieć, które znaczenie jest C a które U, skoro nawet na cambrige.dictionary/macmillan etc. tego nie ma?
W Wiki dosyc dobrze jest wytlumaczone:
http://en.wiktionary.org/wiki/fear
Temat przeniesiony do archwium.