Enclosure and productivity growth.
Ja mam przetłumaczone "zagroda a wzrost produktywności"
Ale zagroda mi tu nie pasuje za bardzo.Może "system zagrodowy".
W słowniku to jest ogrodzenie,miejsce odgrodzone, zagroda, wybieg, sektor, padok (np. dla zwierząt)
proszę o jakiś pomysł jak to ładnie przetłumaczyć.