pytanie szyk po what?

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,
mam pytanie o szyk po wyrazie pytającym "what", tzn. chodzi mi oto że ogólnie jest zasada że jeśli "what" nie funkcjonuje w zdaniu jako podmiot to mamy do czynienia z inwersją po what np:
What can I do?
What is you purpose of your visit?
What is the next connection to...?
ale: zauważyłem takie zdanie po "what" gdzie nie następuje inwersja a "what" nie jest tutaj raczej podmiotem:
What tram number goes there?
What type of lift goes tere?
What preformance is on today?
How many people can go there?
Dlaczego nie jest: What goes tram number there czyli szyk przestawny w tym i w tych pozostałych zdaniach również???

what jest tam okresleniem słów number, type, performance, ktore sa podmiotami.
jest to wiec pytanie o jedno z okreslen podmiotu
what=jaki w tych zdaniach
WHAT + MODAL/TO BE/OPERATORY DO/DID/HAVE/DOES + PODMIOT (rzeczownik, noun phrase)
What can I do? what=co
What is youTHE purpose of your visit? what=jaki (bo masz 'to be')
What is the next connection to...?




Tutaj what wystepuje jako podmiot (syntaktycznie), podmiot semantyczny to tram number, stad no inversion.
What tram number goes there? OK
What type of lift goes tHere? OK
What preformance is on today? Zle. 'Is' w inne miejsce.
How many people can go there? Tu jest inwersja.
Dlaczego nie jest: What goes tram number there czyli szyk przestawny w tym i w tych pozostałych zdaniach również??? To jest myslenie po polsku. Nie moze tak byc.

Cytat: mg
what jest tam okresleniem słów number, type, performance, ktore sa podmiotami.
jest to wiec pytanie o jedno z okreslen podmiotu
what=jaki w tych zdaniach

Wybacz - zostawilem post w trakcie pisania, poszedlem do kuchni zalac wode, stad nie widzialem Twojego. Przepraszam.
"How many people can go there? Tu jest inwersja."

nie ma inwersji. How many jest okresleniem podmiotu people.
Wroc...racja. I'm too tired.

What did the people do to change the situation. To bylaby inwersja, bo słowo pytajace (question word) jest dopelnieniem.
aha dziękuje wam Panowie rozumie, czyli what jako określnik określa następujący po nim rzeczownik czyli mówić abstrakcyjnie What (jako określnik) + rzeczownik = "podmiot" jak tak wogole moge to uzmysłowić
tak, podmiotem jest cale wyrazenie rzeczownikowe, a pytamy o jeden z jego elementów
a mam pytanie bo spotkałem się z takim zdaniem::
what will be the price?
ale czy ono jest poprawne?? czy nie powinno być "what will the price be?"
czy może : What there will be the price?
Cytat: adrino
a mam pytanie bo spotkałem się z takim zdaniem::
what will be the price?
ale czy ono jest poprawne?? czy nie powinno być "what will the price be?"
czy może : What there will be the price?

What will be the price/will the price be? - ok
What 'there' (nie rozumiem twoje myslenia z tym 'there'
Temat przeniesiony do archwium.