Easter Island lies 'on' (to jest kalka z polskiego 'na', tutaj IN) the Pacific Ocean.
'That' (nie rozumiem uzycia tego slowa tutaj) a volcanic island has 163 'square kilometers' (a dlaczego nie km2). 'There' (nie, to jest zle slowo, tutaj mowisz o wyspie, -IT) is 3600 km 'within' (wewnatrz?0 Chile, and 2078 km from the nearest inhabited land - Pitcairn. 'Thanks to this' (to jst za bardzo 'po polsku'- cos innego), Easter Island is one of the most remote inhabited (tutaj trzeba napisac co? czego?) in the world. Rapa Nui is (brak przedimka) overseas territory of Chile.
(tutaj trzeba napisac kiedy, czy wtedy? czy pozniej...) 2,000 or 3,000 people lived on the island. Before Roggeven founded Easter Island, 'it'(on? ona? ono? tego tutaj nie rozumiem) had lived 10, 000 or 15,000 people.
The slump of population was 'bring' (zle slowo, tutaj czas przeszly) (tu brakuje 2 slowa - poniewaz') on depletioned natural resources and (przedimek) 'fell' (inne slowo) OF the trees. 'That' (nie, bo tutaj mowisz o 'tym' a nie o 'tamtym, tutaj THIS) place is famous 'thanks to' (za bardzo po polsku-poszukaj inne odpowiedniki) 887 stone statues called moai.
Scientists and tourists wonder 'what means these statues' (zla kol slow...what these statues mean). How were the scalptures 'is' (nie rozumiem dlaczego 'is' jest tutaj) 'transport' (inny czas. transported)? Why DO some statues have hats? Unfortunately, we 'haven't' (zle, tutaj DO NOT) 'known' (zly czas-tutaj teraz) (przedimek) answer 'on' (znowu ta polska kalka, poczytaj jakich slow sie uzywa na to, tutaj TO) 'these question' (nie, bo jak masz l. mn - to l. mn- tutaj questionS) yet.