Coordintation generalization

Temat przeniesiony do archwium.
Quirk et al. pisza:
'There is no doubt that ellipsis is important to the understanding of coordination, particularly with respect to meaning and style. But in the first instance, there is more to be gained from a purely structural view of coordination. This means that we regard coordination as a type of linkage whereby the resulting CONJOINT construction is equivalent, structurally speaking, to each of its members. For example, a noun phrase may act as subject of a clause; and likewise, a coordinated construction (or CONJOINT NOUN PHRASE) whose conjoins are noun phrases may also act as subject,. Equally, if an adjective may act as head of an adjective phrase, then a coordinated construction whose conjoins are adjectives may also act as head of an adjective phrase. In more formulaic terms:
If [A], [B ], ... are conjoins of the conjoint construction X, then any structural function which may be taken individually by [A] or [B ] or ... may also be taken by X.
This generalization applies to all cases of simple coordination, and after slight extension will also apply to other cases of coordination.'
13.49; p. 945

Ciezka sprawa :)
Chcialbym Was bardzo prosic o rozszyfrowanie tego uogolnienia (in bold).
edytowany przez labtes: 24 lip 2013
Domyślam się o co chodzi. Pytanie: do czego odnosi się A, do czego B. Quirk przeważnie podaję przykłady.
To jest wzor: A i B odnoszą się do dowolnych wyrażeń połaczonych na zasadzie co-ordination.

Chodzi o to, że jeżeli np. masz dwa takie skoordynowane przymiotniki, to każda 'funkcja strukturalna' jednego z tych przymiotników (np. występowanie w charakterze orzecznika) przysługuje także wyrażeniu połączonemu. Podobnie dla czasowników itp.
Odpowiedz na twoje pytanie 'in bold' w zasadzie jest zawarta w kawalku ktory zacytowalas od ' For example ....' Jesli masz watpliwosci co do 'structural function' (to co Mg napisal "np. występowanie w charakterze orzecznika ") to wroc do 2.55 ( Scope - drugie zdanie w pierwszym akapicie) a pozniej do 2.12 (Form and Function). Tam jest dokladnie to opisane, znajdz to zdanie " a unit's 'privilege of occurrence....',

Jesli to bedzie nie do konca zrozumiale to moze tak (wykorzystujac te X i AB Quirk'a):

[[Tom] and [Jerry ]] know the answer = [Tom knows the answer, and Jerry knows the answer]

gdzie [[Tom] and [Jerry ]] = X(conjoint NP subject) > A(NP)conj B(NP)
i gdzie symbol '>' znaczy 'consists of'

mozna jeszcze to tak wyrazic:

[Tom] and [Jerry ] know the answer.
[NPsubject >NP Conj NP]][VP>V[NPobject][DN]]]
edytowany przez savagerhino: 24 lip 2013
.
edytowany przez labtes: 24 lip 2013
tak
checking oraz revising są częscią orzeczenia w czasie Present progressive, a więc 'checking and revising' też występuje w roli części orzeczenia
apples i pears jako rzeczowniki mogą być dopelnieniem, a więc 'apples and pears' też może być dopełnieniem
Przepraszam, za usunięcie wpisu, zorientowałem się, że Savagerhino wypowiedział się i nie chciałem bardziej mieszać. Nie wiedziałem, że Mg tak szybko odpiszesz.

Zdania brzmiały:
Adam is checking and revising his manuscript
I have never grown apples or pears.
Wybaczcie zamieszanie.

Wydaje się, że już rozumiem.
Innymi słowy, a raczej moimi 'słowy', rozchodzi się o to, że skoordynawane części zdania jak np. Tom, Jerry stają się 'Jednym' Podmiotem zdania.
Podobnie do wpisu MG - apples (dopełnienie A) oraz pears (dopełnienie B) uznaje się za 'jedno' dopełnienie.

Jeśli potwierdzicie moją amatorską wypowiedź, to muszę przyznać, że nie jest to nic tak odkrywczego jak myślałem, bo liczyłem, że Quirk podał jakiś wzór, dzięki któremu będę posługiwał się angielskim w stopniu biegłym :)

Savagerhino i MG - bardzo dziękuję.
Grudziu - przeklinam Cię czasami za polecenie tej książki :)
Savagerhino - czy to ja znasz na pamięć?
[Jeszcze tylko 500 stron]
>.Savagerhino - czy to ja znasz na pamięć?

nie, pamietam tylko wazne rzeczy, niewazne pamietam mniej wiecej na jakich stronach

>[Jeszcze tylko 500 stron]
z indexem okolo 1800

W ogole to juz mnnie nie interesuje od dawna

p.s. *zacytowalEs, przepraszam, nie zauwazylem
edytowany przez savagerhino: 24 lip 2013
>>>W ogole to juz mnnie nie interesuje od dawna

Hehe. Howdy, Sav! How's tricks?
same stuff, different days, meaning the world always looks better after two beers..
the only problem is that I don't like beer :)
edytowany przez savagerhino: 24 lip 2013
Temat przeniesiony do archwium.