sprawdzenie/ poprawa maila biznesowego

Temat przeniesiony do archwium.
Wiadomość miała być w tonie biznesowym, co nie za bardzo chyba wyszło. W miarę możliwości proszę o sprawdzenie i ewentualne poprawki:

I am a worker In Human Resources Department in polish Law Firm. Last time in a case recruitment advertisement XX contacted with you. Now I am writing to you with a pleasure – could you give us an access to our account at your website in career center section?

We are looking for a young Polish legal intern with fluent German and we would publish an advertisement a your website.
If you need any additional information please do not hesitate to contact me.

Kind regards,

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie


Zostaw uwagę