Czytanie tego po ang. juz mnie razilo, jak jakaz brzytwa na karku.
The thesis is of the theoretical - empirical 'characters' (dlaczego napisalas to w l. mn - jak w polskim masz l. poj, i tutaj tez ma byc l. poj).
In the theoretical part 'to discuss' (zle pojecie, i to ma byc na koncu zdania) THE essence and importance OF merchandising.. (is didscussed.).. In this part particular 'attenition' (blad ortog - prosze tego nie robic!) 'should be paid on' IS (paid/devoted to) operations OF merchandising elements and THEIR influence on consumers behavior.
In the empirical part 'to essay' (co to w ogole jest?) 'a' (zly przedimek) ratings (cos brak) consumers behavior 'in view of operations merchandising in sales place' (trego to nawet nioe rozumiem, a nie bede sie bawila w tlumacza).
These 'issue' (to ma byc l. mnoga) were considered on the basis of literature of the subject.- to zdanie wyfdaje mi sie bardzo dziwne, bo trudno naprawde byloby cokolwiek napisac nie bazujac tego na dostepnej literaturze.