jak to powiedzieć?

Temat przeniesiony do archwium.
hej,
jak spytac kogos o to czy ma jakies nagranie, np. z koncertu, gdzie owo nagranie niekoniecznie oznaczaloby nagranie calosci koncertu, ale cokolwiek, nawet jeden utwor. czy moze byc do you happen to have any (some?) recording (czy moze liczba mnoga?) of this show??
pozdrawiam
any jest ok, zalezy czy jedno nagranie czy kilka, czemu 'this show'?
Z any jest poprawnie w pytaniu, some potocznie sie uzywa;)
this show moze byc jezeli dyskutuja o danym programie;)
edytowany przez fui_eu: 06 lis 2013
the show, the concert nie pasowałoby bardziej?
the concert,the gig, live -act , live performance ,
U nas wszystko podchodzi pod ogolne okreslenie SHOW ie sitcoms, programy rozrywkowe, koncerty itp. Moze w BrE koncert lepiej pasuje. Jak rozmawiam z kims z UK, tez uzywaja show.
edytowany przez fui_eu: 06 lis 2013
Cytat: zielonosiwy
any jest ok, zalezy czy jedno nagranie czy kilka, czemu 'this show'?

Chodzi o to czy ma cokolwiek z tego koncertu, jakikolwiek utwor... Ma bycthis concert czy bez this?
właśnie dlatego prosiłem kogoś o opinie... wedlug mnie powinno być the show/concert, ale to i tak nie ma wiekszej różnicy
Jezeli rozmowa jest o jakims /koncercie/ i takie pytanie padnie, oczywiscie ze mozesz dac THIS;)
Myslalam, ze to any zalezy od tego, czy jedno, czy kilka nagran ;)
Hmm ,moze poprostu :"have you got anything ( recorded) from the gig ?
edytowany przez Robbertoxx: 06 lis 2013
Cytat: cw85
Myslalam, ze to any zalezy od tego, czy jedno, czy kilka nagran ;)
z any moze byc jedno, moze byc kilka, hence the word ANY;)
Dziekuje :)
a, i jeszcze tam ma byc recording czy recordings?
liczba mnoga jeśli "some"/ "any"

Pojedyncza - jesli "a recording"
dzieki :)
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie