odnośnie kilku zdań

Temat przeniesiony do archwium
1.Darjeeling from India and Earl Grey from China are mild and are best drunk with afternoon tea.
Czy chodzi tu o to, że... Darjeeling z Indii i Earl Grey z Chin są łagodne i najlepiej pite(?) z popołudniową herbatą?, bo trochę bez sensu pić herbatę z herbatą, czy jednak sens jest taki, że są pite jako popołudniowa herbata? i ten zwrot-best drunk, dobrze to rozumiem?

2. [...]afternoon tea is served with a light meals of sandwiches, biscuits, cream cakes or fruit cake.
[...]popołudniowa herbata serwowana jest z lekkimi posiłkami z kanapek, ciastek, kremówek czy ciast owocowych?

3. It is similar to a cooked breakfast, and foods such as kippers or eggs with toasts as well as cold meats are served.
Jest to podobne do gotowanego śniadania i pokarmów/jedzenia(?) taki-ch/-ego jak łososie czy jajka z tostami a także serwowanych zimnych mięs (?).
Od kiedy food ma l.mnogą? i czemu nie dishes czy meals?

4. Nowadays, a wide variety of different teas are avaiable and different blends are drunk at different times.
Obecie, jest dostępna szeroka różnorodność różnych herbat i różne mieszanki pite są o różnych porach/czasach?
Dlaczego are, skoro odnosi się do l.pojedynczej-variety
może jako popołudniowa herbate
foods tez sie używa
edit: better see the explanation below..
edytowany przez zielonosiwy: 24 lis 2013
1 tak
2 tak, ale na pewno nie napisali 'a' przed 'meals'
3 potrawy. Podaje sie do tego potrawy...
4 bo roznorodnosc znaczy 'duzo', przeciez nie pijesz różnorodności
kuźwa, miało być a light meal
do not swear : )

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa