kategoria: Nauka języka angielskiego / forum: Pomoc językowa
sykada
02 kwi 2014
Mam pytanie dot. słówek "jeszcze" i "jednak" po angielsku.
Chciałabym powiedzieć coś, co po polsku ma znaczyc:
1. Jednak tego nie zrobiłam. (zmieniłam zdanie)
2. Muszę jeszcze umyć naczynia. (np. zanim wyjdę)
bez kontekstu
1 Yet I didn't...
2. wersja ze still znaczy raczej 'nadal/wciaz jeszcze musze umyc naczynia'
usunalbym 'jeszcze', jezeli obok stoi zdanie typu 'before I go out'
kategoria: Nauka języka angielskiego / forum: Pomoc językowa